ENTER ![]() |
![]() |
PROFILE ![]() jed david is studying in the University of Winnipeg taking a double degree. He's taking business administration and applied computer science. jed david is currently employed in office work and a part-time teacher *explains the laggy updates*. jed david is afraid of blood. nosebleed + jed = bad chemistry. he used to be a business economics student who had troubles dealing with mathematics. jed david is an anime and manga enthusiast who constantly craves for more... uhmm... anime and manga. He's a freelance journalist, freelance photographer, webdesigner and a musician (drums). jed david is also an avid gamer. |
![]() CLICK HERE! Looking for Soundtrack Lyrics? Scroll down and check the right sidepanel!
the waltz dramatic... ![]() hachikuro radio... ...is the waltz dramatic's embedded audio player. check out the playlist at the lower right sidepanel. will not fade... ![]() just keep pedaling... ![]()
Happy Birthday by Suga Shikao Je t'aime by Spitz Ringo Juice by Suga Shikao Natsukage by Suga Shikao Honoho by Spitz Koko ni Iru Koto by Suga Shikao Pool by Spitz Nakayoshi (Friendly) by Spitz Split (english) by Suneohair Split by Suneohair
andianka annahojmai animetion chevy itch free jadiebrats jepoi joy kamaru kapamiya one lagsh paeng peyups pinoyblogosphere randomc
Layout By: jed DAVID
Blogged By: jed DAVID Summaries By: randomc Banner By: icethatburn Powered By: The Waltz Dramatic + Blogger + RSS Feed Digest Files Served By: postimage.io All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners. This fansite / blog does not intend to infringe the legal rights of the respective owners. All materials contained in the blog are to be used for personal use(s) only. Copyright 2006 - 2014. All Rights Reserved. |
(namida.swf - 0.98MB) Kimi no Matsuge de yureteru Suishou no tsubu hontou wa hitori-bocchi Kabe ni kaita midori-iro no door wo akete hirogaru toki no umi Dakedo kimi wa mou kizuki hajimeru darou kawari yuku keshiki ni tsuki no RAITO ga namida de tobichiru yoru ni namida de tobichiru yoru ni Erabarete kimi wo megami ni naru Dare ni mo satorarezu Soshite kimi wa sugu Aruki hajimeru darou hanatareta tamashii de tsuki no RAITO ga namida de tobichirou yoru ni namida de tobichiru yoru ni namida de tobichiru yoru ni Dakedo kimi wa mou kizuki hajimeru darou Kawari yuku keshiki ni Soshite kimi wa sugu Aruki hajimeru darou Hanatareta tamashii de Tsuki no RAITO ga namida de tobichiru yoru ni namida de tobichiru yoru ni namida de tobichiru yoru ni TRANSLATION A drop of liquid dances on your eyelids you're actually all alone The vast ocean of time expands Beyond the open, green door drawn on the wall. But you'll begin to notice that your that your world isn't the same anymore on the night when the moonlight reflects on your tears When it reflects on your tears You were chosen to become a goddess but nobody noticed And with your freed soul you'll begin to walk away immediately on the night when the moonlight reflects on your tears When it reflects on your tears Source: animelyrics.com Labels: season two songs hop to: [the frontpage] [my hnc gallery] [roleplay blogs]Comment(s) : 0 | Post a Comment ![]() |
|