Looking for Soundtrack Lyrics? Scroll down and check the right sidepanel!
the waltz dramatic...
...is the front page of my honey and clover fansite. You will find my blog, hachikuro radio, blog links, the episode guide, episode summaries, character profiles, some of the soundtracks in SWF format and the soundtrack lyrics as well.
...is the waltz dramatic's embedded audio player. check out the playlist at the lower right sidepanel.
will not fade...
...or memories will not fade is the picture gallery. You will find episode screenshots, avatars and wallpapers. It's the place to be when you're looking for HnC visual art!
just keep pedaling...
...a little bummed with the ending? Read their diaries and find out what happened after. You can find my roleplay diaries of Takemoto, Hagu, Mayama, Yamada and Morita here.
Tamagawa (Tama River) by Spitz
Nami Hikari by Suga Shikao
August Serenade by Suga Shikao
Tsuki to Knife (moon knife) by Suga Shikao
Hachimitsu by Spitz
a blog. I'm almost there!
a blog. I'm awake! I'm awake!
a blog. a monday night
chapter 36 summary (ep.12 season 2)
chapter 35 summary (ep.11 season 2)
Layout By: jed DAVID
Blogged By: jed DAVID
Summaries By: randomc
Banner By: icethatburn
Powered By: The Waltz Dramatic + Blogger + RSS Feed Digest
Files Served By: imageshack and opendrive
All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners. This fansite / blog does not intend to infringe the legal rights of the respective owners. All materials contained in the blog are to be used for personal use(s) only.
Copyright 2006 - 2014. All Rights Reserved.
(sakana.swf - 942kb)
Wait for the flash object to load. Hit refresh if: 1.) you're stuck at "STOP" 2.) if you couldn't hear anything.
Kazarazu ni kimi no subete to
Mazariaesou sa ima sara
Koibito to yoberu jikan wo
Hoshizuna hitotsu ni
Kotoba ja naku rizumu wa tsuzuku
ga mada deau mae kara no
Kurikaesu nami no koe tsumetai you
Furueru kata wo daite
"Kitto mada owaranai yo" to
narenai sakana to ka
Ikutsu mono tsukuribanashi dekokoro no
ichibu wo uruoshite
Kono umi wa bokura no umi
Kakusareta sekai to tsunagu
kagayaku kono umi wa...
Futari ga mada deau mae kara no
shimikomu tsumetai hi to samayou
Furueru kata wo
Doko ni mo modoranai
- English Translation -
Without a doubt
Even though its alittle late
I think I can blend with your everything
The time that I could call you my lover
I sealed in in stardust
Not the words but
the rhythme continues
since before we met
the repeated voice of the waves
wanders with the cold sunlight
Embrassing your trembling shoulders..
Returning to nowhere
Talking about things like "It won't end yet"
and how some fish can't become fish
with several stories made up
Enriching a part of our souls
Is our ocean
linking us to
a hidden world
This grey ocean shines
It's not hidden words
Since before we met
Wondering on the concret soaked with the
Holding your trebling shoulders we return
translated by SK
Labels: season one songshop to: [the frontpage] [my hnc gallery] [roleplay blogs]
Comment(s) : 0 | Post a Comment