ENTER |
PROFILE jed david is studying in the University of Winnipeg taking a double degree. He's taking business administration and applied computer science. jed david is currently employed in office work and a part-time teacher *explains the laggy updates*. jed david is afraid of blood. nosebleed + jed = bad chemistry. he used to be a business economics student who had troubles dealing with mathematics. jed david is an anime and manga enthusiast who constantly craves for more... uhmm... anime and manga. He's a freelance journalist, freelance photographer, webdesigner and a musician (drums). jed david is also an avid gamer. |
CLICK HERE! Looking for Soundtrack Lyrics? Scroll down and check the right sidepanel!
the waltz dramatic... ...is the front page of my honey and clover fansite. You will find my blog, hachikuro radio, blog links, the episode guide, episode summaries, character profiles, some of the soundtracks in SWF format and the soundtrack lyrics as well. hachikuro radio... ...is the waltz dramatic's embedded audio player. check out the playlist at the lower right sidepanel. will not fade... ...or memories will not fade is the picture gallery. You will find episode screenshots, avatars and wallpapers. It's the place to be when you're looking for HnC visual art! just keep pedaling... ...a little bummed with the ending? Read their diaries and find out what happened after. You can find my roleplay diaries of Takemoto, Hagu, Mayama, Yamada and Morita here.
Namida by Spitz Happy Birthday by Suga Shikao Je t'aime by Spitz Ringo Juice by Suga Shikao Natsukage by Suga Shikao Honoho by Spitz Koko ni Iru Koto by Suga Shikao Pool by Spitz Nakayoshi (Friendly) by Spitz Split (english) by Suneohair
andianka annahojmai animetion chevy itch free jadiebrats jepoi joy kamaru kapamiya one lagsh paeng peyups pinoyblogosphere randomc
Layout By: jed DAVID
Blogged By: jed DAVID Summaries By: randomc Banner By: icethatburn Powered By: The Waltz Dramatic + Blogger + RSS Feed Digest Files Served By: postimage.io All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners. This fansite / blog does not intend to infringe the legal rights of the respective owners. All materials contained in the blog are to be used for personal use(s) only. Copyright 2006 - 2014. All Rights Reserved. |
(inakanoseikatsu.swf - 787kb) Nameraka ni sunda sawa no mizu wo tamerau koto mo naku nagashikomi natsukashiku kaoru gogo no kaze wo nureta kubisuji ni ukete warau nousagi no hashirinukeru sama mo sasa yuri hikaru hana no sugata mo yozora ni matataku hoshi no gure mo atarimae ni boku no me no naka ni kanarazu todoku to shinjiteita maboroshi kotoba ni mamireta NEGA no machi ha tsuzuku sayonara sayonara mado no soto no kimi ni sayonara iwanakkya ichibandori no uta de mezamete kanata no yama wo mite akubi shite itadaki no shiro ni omoihaseru suberiochiteiku kokoro no shizuku neyasai no doro wo arau kimi to engawa ni asobu bokura no ko to utsurautsura yawaraka na hizashi owaru koto no nai rinne no ue ano hi no tawago to gin no hako ni tsumete sayonara sayonara NEGA no machi ha tsuzuku sayonara sayonara itsu no hi ni ka kimi to mata aetara ii na - ENGLISH TRANSLATION - Without hesitation I drink the smooth, clear stream water. I receive the familiar smelling evening wind on the scruff of my neck and laugh. The manner of the hare running away, the shape of the bright lilies and bamboo grass, the constellation blinking in the night sky, all reflect naturally in my eyes. The illusion I believed would surely arrive. Smeared with words, a negative image of the town persists. Goodbye, goodbye to you outside the window. I must say goodbye. Waking up at the song of the first cock crow, I see the far away mountain and yawn. It makes me miss the snow-capped peaks; a droplet of the heart goes sliding downwards. You washing mud from the root vegetables, our child playing on the porch, and the soft lazy sunlight are part of the cycle of the soul that never ends. Stuffing the nonsense from that day in a silver box, I say goodbye, goodbye. The negative image of the town persists. Goodbye, goodbye. I hope I will meet you again someday. Translation: Robert Goodwin Labels: season two songs hop to: [the frontpage] [my hnc gallery] [roleplay blogs]Comment(s) : 0 | Post a Comment |
|