ENTER |
PROFILE jed david is studying in the University of Winnipeg taking a double degree. He's taking business administration and applied computer science. jed david is currently employed in office work and a part-time teacher *explains the laggy updates*. jed david is afraid of blood. nosebleed + jed = bad chemistry. he used to be a business economics student who had troubles dealing with mathematics. jed david is an anime and manga enthusiast who constantly craves for more... uhmm... anime and manga. He's a freelance journalist, freelance photographer, webdesigner and a musician (drums). jed david is also an avid gamer. |
CLICK HERE! Looking for Soundtrack Lyrics? Scroll down and check the right sidepanel!
the waltz dramatic... ...is the front page of my honey and clover fansite. You will find my blog, hachikuro radio, blog links, the episode guide, episode summaries, character profiles, some of the soundtracks in SWF format and the soundtrack lyrics as well. hachikuro radio... ...is the waltz dramatic's embedded audio player. check out the playlist at the lower right sidepanel. will not fade... ...or memories will not fade is the picture gallery. You will find episode screenshots, avatars and wallpapers. It's the place to be when you're looking for HnC visual art! just keep pedaling... ...a little bummed with the ending? Read their diaries and find out what happened after. You can find my roleplay diaries of Takemoto, Hagu, Mayama, Yamada and Morita here.
Koko ni Iru Koto by Suga Shikao Pool by Spitz Nakayoshi (Friendly) by Spitz Split (english) by Suneohair Split by Suneohair Fugainaiya (english) by Yuki Fugainaiya by Yuki Mistake by THE BAND HAS NO NAME Waltz by Suneohair Dramatic by Yuki
andianka annahojmai animetion chevy itch free jadiebrats jepoi joy kamaru kapamiya one lagsh paeng peyups pinoyblogosphere randomc
Layout By: jed DAVID
Blogged By: jed DAVID Summaries By: randomc Banner By: icethatburn Powered By: The Waltz Dramatic + Blogger + RSS Feed Digest Files Served By: postimage.io All trademarks and copyrights on this page are owned by their respective owners. This fansite / blog does not intend to infringe the legal rights of the respective owners. All materials contained in the blog are to be used for personal use(s) only. Copyright 2006 - 2014. All Rights Reserved. |
(honoho.swf - 1.23MB) Wait for the flash object to load. Hit refresh if: 1.) you're stuck at "STOP" 2.) if you couldn't hear anything. Mizore ni utarete inochi togarasete Susuketa machi de sagashi tsuduketa Kuzure sou na hashi wo iki tomete watari (Ki no sei) no saki ni mitsuketa mono wa... Ima kimi dake no tame ni akai hi ni naru Kimi wo atatame tai Kotoba ni sureba buzama na koto mo Uso ja nakunaru made zutto Shakunetsu no michi de sora wo aoi deru Doko ni iru no ka shira nai mama sa Demo kimi dake no tame ni kitakaze ni naru Boroboro ni naritai Toke sou na toki mo kie sou na toki mo Sono koe wo kikitai kimi no kimi no kimi no kimi no... Ima kimi dake no tame ni akai hi ni naru Kimi wo atatame tai Kotoba ni sureba buzama na koto mo Uso ja nakunaru made zutto - ENGLISH TRANSLATION - Being hit by the sleet, my life can be sharpened, As I continued searching around this sooty town, I hold my breath and cross the unstable looking bridge, But before saying it was all in my mind, I found what I was looking for. Now, for your sake, I will become a red fire because I want to keep you warm. And if you speak I’ll keep doing it until anything awkward is no longer a lie. At an overly hot street we look to the sky, I still don’t know where we are, but... All for you I’ll become a north wind. I want to be all tattered. No matter if time seems to melt or fade away, I want to hear your voice. Now, for your sake, I will become a red fire because I want to keep you warm. And if you speak I’ll keep doing it until anything awkward is no longer a lie. Translation by Jody Powton Labels: season two songs hop to: [the frontpage] [my hnc gallery] [roleplay blogs]Comment(s) : 0 | Post a Comment |
|